소장정보
위치 | 등록번호 | 청구기호 / 출력 | 상태 | 반납예정일 |
---|---|---|---|---|
이용 가능 (1) | ||||
한국청소년정책연구원 | 00024460 | 대출가능 | - |
이용 가능 (1)
- 등록번호
- 00024460
- 상태/반납예정일
- 대출가능
- -
- 위치/청구기호(출력)
- 한국청소년정책연구원
책 소개
『상호문화: 학교의 원칙과 현실』은 상호문화에 대한 논의가 가지고 있는 문제를 둘러싼 사회정치적 논쟁, 상호문화의 토대가 되는 동시에 학교에서 그것을 실행하게 하는 원칙들을 살펴본 책이다. 상호문화가 학교에서 출현하게 된 배경을 이론적으로 살펴보고, 1970년대 프랑스 학교에 도입된 후 어떻게 변화해 왔는지 돌아보고 있다.
목차
목차
서론 9
Chapter 1
‘상호문화’의 인식론적 조건들 15
‘출신’과 ‘문화적 정체성’이 문제가 될 때 16
학교에서 민족화 과정에 대처하기 : 진짜 문제 18
상호문화의 기원, 상대주의와 그 한계 20
오늘날 세계에는 어떤 ‘문화’가 있는가? 22
모든 문화적 원칙은 어디서나 실현 가능한 것은 아니다. 23
보편화될 수 있는 가치를 찾아서 24
문화적 다양성과 마주한 민주주의 26
타인을 수단이 아니라 목적으로 대하기 28
차이를 지각하는 방식에 대한 이해 : 사회심리학의 원용 29
‘차이’, 사회인지적 구성 30
사회적 인지(Cognition Sociale)란 무엇인가? 31
사회적 범주화와 그 결과 31
고정관념 : 상당히 편리한 지식 33
자집단 사람에 대한 선호와 타집단 사람에 대한 배제 34
긍정적인 사회적 정체성의 추구 35
타인의 특성을 부정하기, 자기중심주의에서 민족중심주의로 36
타인의 이방성(e''trangete'')을 어떻게 할 것인가? 37
자신의 잘못된 인식적 균형을 어떻게 바로잡을 것인가? 39
타인의 차이를 폄하하기 40
‘좋은 성향’과 ‘나쁜 성향’이 문제가 될 때 42
사회적 불평등 44
날조된 상상은 그저 생기는 것이 아니다! 44
달콤한 집단적 환상의 매력 45
당연히 상처받기 쉬운, 그러나 상당히 위험한 46
어떻게 ‘이방인’을 구성할 것인가 47
‘인종’, ‘민족’, ‘국민’ … 모호한 집단 유대감 48
이방성의 변형들 : 내부 이방인과 외부 이방인 50
자기 나라에 있고 싶은 욕망! 51
‘인종’, 사회적 구성의 한 역사 52
여러 형태로 늘 출현하는 악을 근절하기 55
Chapter 2
상호문화교육, 개념의 정의와 한계 60
상호문화교육과 직면한 정교분리의 공화주의적 학교 73
학교의 역할과 기능 74
학교 내 문화 규범의 다양성과 정교분리원칙 76
이민자가정 자녀 맞이로부터 모두를 위한 84상호문화교육으로의 일반화까지
이민자가정 자녀의 촉발자 역할 84
1970년 이전 84
통합반과 적응반의 신설 86
출신언어ㆍ문화교육 88
출신문화에 대한 고려 : 어떤 이유에서? 93
상호문화교육 개념의 일반화 96
상호문화교육의 목표상 변화 100
학업부진에 대한 대책 100
이민자가정 자녀의 통합 101
다양성에의 개방 102
요약 : 맞이한 아동의 다양성에 대한 학교의 해답 103
다양한 형태의 상호문화교육을 실시하기 위해서는 104어떤 교수법이 필요한가?
‘능동적’ 교수법에 대한 선호 104
언어와 이중언어사용 문제 109
고정관념에 대한 활동 112
선호하는 과목과 주제 116
교사 양성 117
상호문화교육의 한계와 결핍(Carences) 120
이민자가정 자녀에 초점 맞추기 : 젊은 혈기의 과오? 121
민속화 : 이론과 실제의 괴리의 징후? 123
다른 파행들 124
새로운 전망 125
“○○의 교육” : 다른 유형들 126
개발도상국교육 126
시민성교육 128
포괄적 교육 유형을 정의하려는 시도 130
공동문화(Culture Commune)에 대한 정의 131
퀘벡의 예 132
“○○의 교육” : 여러 유형의 공통점과 프랑스 학교의 13
3교육적 목표설정
결론 135
참고문헌 138
부 록 149
교사와 상호문화 : 현장 경험의 분석 151
맥락 151
교사들의 경험에 입각한 상호문화에 대한 정의 152
상호문화는 다음과 같은 목적을 가지고 있다. 152
상호문화와 교수법 : 상호문화적 교수법은 존재하는가? 152
‘문화’ 없는 상호문화 153
상호문화와 낙후 지역 : 문화는 먹혀지는 게 아니다. 154
문화와 아동 : 성인을 위한 개념 156
상호문화 : 모든 사람의 일 157
상호문화 : 만약 학교가 문화 교차로라면 157
상호문화 : 문화들에의 개방인가 문화들의 개방인가? 158
상호문화와 학업실패 : 기적은 없다. 159
상호문화 : 언어를 위한 목표가 아니라 수단 159
상호문화 : 학습을 위한 목표가 아니라 수단 160
상호문화와 각성활동 : 위험한 연결 160
상호문화와 프랑스어 학습 : 바람직하지만 필연적이지는 않은 연결 161
상호문화와 교사 양성 162
한 교사의 교육적 활동 사례 “다 같이 그리고 다르게” : 163
인종주의와 그에 대한 잘못된 생각들(3기 : 초등학교 3~5학년(CM2))
교육청 신규입국자ㆍ여행자 자녀학업지원센터(CASNAV) 166
CASNAV의 임무 167
CASNAV는 학교를 지원하는 재원센터이다. 168
CASNAV는 지역교육 책임자들을 위한 전문가 집단이다. 169
CASNAV는 학교의 제도적, 집단적 협력자들과 논의하고 169
중재하는 기구이다.
조직 170
교육청의 강화된 운영 170
설치와 효율적인 활동 수단 171
도시-학교-통합재원센터(VEI) 173
상호문화연대와 교육(RIE) 177
프랑스-독일청소년사무소(OFAJ) 183
타국 이해 및 발견 학습 185
“사회 광장(Forum socie''te'')” 186
차별철폐ㆍ통합지원활동기금(FASILD) 187
찾아보기 191